| 
					
				Povídka: 
				"Noc, ve které tančí víly" 
				  
				
				 Veveřák 
				se pomalu probíral z odpolední siesty. Do bývalého datlího 
				hnízda, kde si zařídil svůj pelech, strká nos sluníčko a zvědavý 
				norník. Sluníčko příjemně hřeje, a norník má špendlíkové oči, 
				uši jako plachty a rezavé krysí tělíčko. Veveřák se protáhl, 
				kopl norníka přímo do čumáku a hrabe se ven. Cestou zpohlavkoval 
				ještě nějaké norníky a skončil u rybníka na kraji skalkového 
				lesa. 
				Na 
				zarostlé hrázi se dělí příjezdové cesty, jedna vede kolem vody k 
				autocampingu, jehož barevné stany vykukují nad rákosím, a druhá 
				přímo do lesa. Tady stojí dopravní značka Zákaz vjezdu všech 
				vozidel, a dole v prachu se povaluje žabák. 
				„Co tu 
				vyvádíš?“ zeptal se veveřák. 
				„Zdar 
				lesní havěti!“ zvolal žabák. „Pucuju 
				ten koláč nahoře. Blázniví rosničáci skáčou přes cestu z lesa 
				do rybníka, a po zádech jim jezdí automobily. Říká se, že tenhle 
				koláč auta zastavuje. Ale nezastavuje. Když nějaký projede, 
				zacákne ho blátem a není vidět. 
				Tak tam 
				vylezu a pucuju.“ 
				Veveřák 
				přežvykoval sirku a zamyšleně pohlížel vzhůru. 
				„Je 
				schovanej za větví,“ řekl po chvíli. „Osika natahuje větev přes 
				koláč, a vejletníci nevidí, že mají zastavit.“ 
				„Tak ji 
				ulom,“ požádal žabák, „ulom ji, já budu vděčnej!“ 
				Veveřák 
				se mrštně vydrápal do větví, jednu rozhoupal, a jakmile praskla, 
				přeskočil na jinou. Dopravní značka zasvítila z listí jako 
				zrcadlo. 
				„To jste 
				vy, pašáci, veveřáci ze skalkovýho lesa,“ chválil žabák, když 
				veveřák stanul dole v trávě, „jen by ses nemusel tvářit tak 
				otráveně!“ 
				„Mám 
				starosti,“ povzdechl veveřák. „Přemnožili se nám v lese norníci.
				
				Všude zakopneš o norníka, lezou mi i do baráku. 
				Všichni se 
				jich bojí. Jsou strašně žraví, sežrali i chcíplou vránu. 
				Brzy 
				nebudeme mít sami co do tlamy.“ 
				„Vy 
				nemáte v lese sovu?“ podivil se žabák. 
				„Máme, 
				ale línou! Místo, aby honila norníky, tak spí a nelítá.“ 
				„Líná 
				sova, holý neštěstí,“ poznamenal žabák. „Proč tedy neuděláte 
				karneval? Kdysi jsem se bahnil v louži u mlejna, než nás 
				všechny vyštvaly karnevaly. Takovej karneval působí hrozně a 
				spolehlivě!“ 
				„Co je 
				to karneval?“ 
				„Světlo 
				a kravál! Až se udělá tma, světlem a kraválem norníky vyženete.“ 
				Od 
				skalkového lesa se blíží podivná trojice. Dva horolezci šetrně 
				vedou třetího, který se s naraženou kostrčí bolestně sune 
				kupředu. 
				„Hele, 
				už zase jeden spadnul s pískovcový věže!“ zvolal žabák. 
				„Jak je 
				to možný?“ divil se veveřák. „Už ani nepamatuju, kdy jsem si 
				naposled brousil zuby na jejich lanech!“ 
				„Někdy 
				padaj sami od sebe,“ moudře poznamenal žabák. 
				Trojice 
				zašla za rákosí, a žabák pokračoval: 
				„Kde 
				jsme to přestali? U světla na karneval. Světlo ti dáme my. Vidíš 
				toho bláznivýho rosničáka?“ 
				Na břehu 
				rybníka se v blátě krčí rosničák a usilovně se drží zlatého 
				hranatého předmětu. Je to zapalovač, zapomenutý při koupání. 
				Když ho veveřák se žabákem rosničákovi odebírali, nenamítal, 
				úslužně si přeskočil na rezavou plechovku od paštiky a držel se 
				dál. 
				„Je 
				bláznivej, jako každej rosničák,“ opovržlivě řekl žabák. „Ale 
				tahle věc je něco! Vyzkoušej to!“ 
				Veveřák 
				nedůvěřivě ohmatával zlatý předmět, najednou to cvaklo, pod 
				čumák mu vyletěl ohnivý plamen a zase zmizel. Veveřák leknutím 
				padl na záda. 
				„To je, 
				co?“ chlubil se žabák. „Musíš s tím opatrně, má lehkou spoušť. 
				Kravál si lehce obstaráte v campingu. 
				Tam je 
				spousta kraválovejch věcí.“ 
				„Například 
				dveře z umývárny,“ mínil veveřák, „ale ty do lesa nedostanem. 
				Ukradnem ze stanu rádio! Ty jsou taky hodně kraválový.“ 
				Než se 
				žabák s veveřákem rozloučili, cesta zase ožila. Ze zatáčky od 
				nádraží přicházejí trampové. První tramp vykračuje jako chodící 
				stroj a zpod klobouku ostražitě, po indiánsku, sleduje okolí. Na 
				jeho košili se skví zlatá šerifská hvězda. Za ním se po 
				kovbojsku kymácí jeho zástupce se stříbrnou hvězdou, pak se 
				vleče třetí obyčejný tramp v černém rumcajsovském klobouku, a 
				průvod uzavírá kudrnatá dívka, kolem čela a zápěstí zdobená 
				koženými šňůrkami. Všichni čtyři jsou obtíženi usárnami, 
				žracáky, ešusy a kabáty, a na rukávech mají domovenky T.O. 
				Kočovníci. Už zdálky je slyšet, jak se hlasitě dohadují, že měli 
				jet jinam, tady je mastňácký autocamping a přelidníno. Ale 
				bohužel tohle je jediný místo, o kterém určitě vědí, že tu roste 
				kapradí. 
				Když se ti 
				čtyři ubírali kolem dopravní značky, pohlédl šerif znechuceně 
				na veverku u cesty a řekl: 
				„Co je mi 
				vodporný, to jsou tyhle civilizovaný lesy s žebravejma 
				veverkama, co čekaj na kus rohlíku. 
				Jezdit 
				sem byl omyl. 
				Jinde taky 
				roste kapradí!“ 
				Začali se 
				znovu hádat a brzy zašli do stínu stromů. Potupnou řeč šerifovu 
				si veveřák dobře zapamatoval. Ale čas utíkal - veveřák vzal 
				do praciček zapalovač, srdečně pozdravil žabáka a mazal do lesa. 
				Vyhledal ježka, poslal ho do campingu pro rádio, a pak šel 
				schovat zapalovač do doupěte. V lese bylo ticho. Myši, rejsci, 
				myšice, plchové a plšíci byli schovaní před nájezdy nornických 
				hord. Veveřák šplhal na svůj dub, v hlavě promyšlený plán. 
				Jenomže, kdo taky přemýšlel, byli norníci. A tak když veveřák 
				plný elánu vlezl do dutiny v dubu, stanul čenichem v čenich 
				statnému norníkovi, který byl ještě ušatější a zubatější, než 
				jeho ušatá a zubatá smečka, pohodlně se válející ve veveřákově 
				domě. 
				Velký 
				norník má vychytralý pohled a pořádné uši. Jako veveřákovi i 
				jemu visí z tlamičky ohlodaná  sirka. Zatímco veveřák drtí mezi 
				hlodáky sirčičku značky Solo Sušice, ušatý norník 
				nonšalantně přežvykuje zápalku Safety Matches. 
				Veveřák 
				vidí, že je zle. 
				Ale 
				opanoval se a mrazivě řekl: 
				„Co 
				děláte v mým pelechu?“ 
				
				„Nornickou legraci,“ odpověděl velký norník, „pobav se s námi!“ 
				
				Doprostřed doupěte přihopkal pitvorný norník, uklonil se a začal 
				předváděl veselou pantomimu představující veveřáka, jak se 
				rozespale probouzí a pohlavkuje norníky. Norníci na to s 
				nadšením koukají, jásají, a snášejí umělci dobroty nakradené ve 
				skalkovém lese. 
				„Hezký, 
				co?“ škodolibě poznamenal velký norník. 
				Veveřák 
				nečekal a rozmáchl se, aby to začal kolem sebe pohlavkovat. 
				Zapalovač mu při tom vyklouzl z pracky a propadal se větvemi 
				dolů do mechu. Zmocnilo se ho další hejno norníků a pádilo s ním 
				pryč. Veveřák volal do stromů na vyděšené veverky, aby se 
				pokusily dohnat norníky a zapalovač získat zpátky. 
				„Je 
				sucho, má to lehkou spoušť, zapálej nám les!“ 
				Pro 
				norníky v doupěti byla krádež zapalovače další ohromná zábava, 
				doráželi na veveřáka, až se mu z pohlavkování dělaly na 
				tlapkách mozoly. 
				Nahoře 
				ve větvích vykřikovala sojka stav nebezpečí až do úplného 
				vysípění, z campingu se přihnal ježek vítězně vlekoucí maličký 
				japonský tranzistor, který se strašlivými poruchami, jak ho 
				ježek vláčel přes kořeny, oznamoval, že nějaká silnice je 
				beznadějně ucpaná, a do mydlenice nornickoveveřácké bitvy začal 
				krásný něžný hlas zpívat píseň „nešlap, nelámej ... nešlap, 
				nelámej...“ 
				Když 
				veveřák dostával z pohlavkování do pracičky křeč, norníci 
				konečně utekli. Veveřák mocným hlasem vyzýval: 
				„Všichni za 
				nima! Mají nebezpečný světlo na karneval!“ 
				Drobotina 
				skalkového lesa povstala a jala se pronásledovat zlodějskou 
				nornickou tlupu. 
				Ježek 
				chytil řemínek řvoucího rádia a zařadil se mezi 
				pronásledovatele jako poslední. 
				Měl zátěž a 
				krátké nohy. 
				Na skalkový 
				les se snesla kouzelná svatojanská noc. Na černomodré obloze 
				vzplál úplněk, vrcholky stromů se stříbrně lesknou a dole 
				v tmavých stínech poletují světlušky. 
				Borovice 
				tiše šumí, a v dálce, v autocampingu, se nad stany rozsvítily 
				zářivky. Z campingového rozhlasu přináší ozvěna do skal přání 
				dobré noci a nabádavé vyzvání k zachování nočního klidu. 
				Uprostřed lesa se při zemi rozhrnuly smrkové větve a zablýskly 
				se šerifské hvězdy. 
				„Polezte 
				sem!“ velí šerif. „Našel jsem kapradí!“ 
				„Dájina by 
				měla jít první a vybrat si správné místo. Je přece pro tuhle 
				akci nejdůležitější,“ řekl jeho zástupce. 
				„Ani mě 
				nenapadne!“ ozvala se ve tmě dívka. „Ať jde první někdo jiný. 
				Mám takový divný pocit ... ještě nikdy jsem nebylo o 
				svatojanské noci v lese.“ 
				„Já taky 
				nejdu první,“ prohlásil třetí tramp, „ani poslední! Viděl jsem 
				film Strakonický dudák, tak vím, jak to vypadá. 
				Tančící 
				průzračné víly, světýlkující bludičky, divé ženy a příšerný 
				strašidla. Byl to váš nápad, mermomocí získat zlatý kapradí!“ 
				„Tak 
				půjdeme v rojnici,“ rozhodl šerif. „Pěkně vedle sebe a slíbíme 
				si, že se nebudeme bát!“ 
				„Já už 
				ho vidím!“ zaúpěl třetí tramp. „To svatojanské strašidlo!“ 
				Proti 
				obzoru se objevila temná postava. Má rozcuchané vlasy spoutané 
				pletenou čelenkou, v ruce nese láhev vína a neúprosně přichází 
				blíž. Kdyby tu byl veveřák, hned by poznal horolezce, který se 
				odpoledne zřítil. Teď už naražená kostrč tolik nebolí, ale 
				trýzní ho pomyšlení, že je třeba stěnu přelézt znovu, nejen z 
				důvodu hrdosti, ale hlavně proto, že tam zůstala drahá karabina 
				zahraniční výroby. Trápí se, že mu ji někdo sebere, a tak po 
				uzavření kiosku vyšel s rybízákem do skalních údolí, aby v 
				meditaci s vínem a kouzelnou nocí získal zpět potřebný morál a 
				duševní rovnováhu. 
				Trampové 
				se smáčkli do hloučku, čekali, ani nedutali. Postava stanula a 
				smutně pronesla: 
				„Kolego, 
				nemáš u sebe skleničku?“ 
				Nebylo 
				to strašidlo. Šerifovi otrnulo a tvrdě odpověděl, že alkohol do 
				přírody nepatří. 
				„Promiň, 
				kolego,“ vzdychl horolezec, „tak to musím pít z flašky.“ 
				Zamával 
				a zmizel ve tmě. 
				Šerif si 
				se svým zástupcem povídali, že strach má velký oči a že ta 
				slavná svatojanská noc není nic hrozného. Prodírali se lesem a 
				pátrali po plantáži pěkného vzrostlého kapradí. Dájina se 
				ujišťovala, jestli jí dají trochu toho zlata na módní náušnice, 
				jak jí slíbili. 
				„Ovšemže 
				dáme,“ tvrdil zástupce šerifa a zároveň pokladník osady. „I 
				když nevíme, jak velký takový zlatý květ bude. Hlavně nesmíme 
				ztratit hlavu jako ti na Aljašce, abysme tu
				 rvali 
				kdejakou trávu! Zlatá horečka je hrozná nemoc. Nezapomeňte, že 
				zlato patří do osadní pokladny. Chceme si koupit celtovinu na 
				týpko. Tak ať se nestane, aby každý z vás popad kus zlata a 
				utek! Prostě něco nechte do osadní pokladny. Přemýšlejte o tom, 
				co jsem řek, do půlnoci času dost.“ 
				Skupinka 
				došla na předskalí, odkud se otevřel nádherný pohled na zvlněné 
				moře lesních stromů a rozzářené noční nebe. Najednou dole v 
				údolíčku vzplanul ohníček, jako když si někdo zapaluje cigaretu. 
				Za chviličku tam bliklo znovu. 
				Teď už se 
				nebáli. Šerif zvolal: 
				„To už 
				je moc! Nejdřív tahá chlast do přírody, a teď si ještě kouří.
				V 
				tomhle suchu, zločinec jeden! 
				Ale od 
				nás to schytá.“ 
				Trampové 
				pádili z předskalí do údolíčka, až zarazili u rozložitého buku, 
				kde to nahoře šramotilo. Posvítili si baterkou, a ve větvích 
				viděli prodřené montérky a bačkory, oděv zvláště vhodný k 
				působení na pískovcích. 
				„Lez 
				dolů!“ vyzval horolezce šerif. „Nejdřív alkohol, potom 
				cigarety, a teď ještě ošlapáváním větví ubližuješ přírodě!“ 
				„Já 
				přírodě neubližuju,“ neslo se shora, „ona škodí mně. To jste 
				měli vidět, jak jsem dneska letěl. 
				Víte, jak 
				mě bolej kosti?“ 
				„Lez dolů!“ 
				pištěl zástupce šerifa. 
				„Tak 
				ukaž odznak, a slezu,“ sveřepě odporoval horolezec. Mírněji 
				dodal: „Na zem nemůžu, strašně se bojím těch světýlek.“ 
				
				„Nevymlouvej se, alkoholiku, a polez!“ hrozil šerif. 
				„Ani mě 
				nenapadne. Až zasvítí světýlka, tak sem vylezeš taky!“ 
				Chvíli 
				na sebe pokřikovali, když znenadání u šerifových nohou vzplanul 
				plamínek. Vzápětí zablikal o kus dál. Pak se to přihnalo! Jako 
				smršť se údolíčkem řítil podivný hluk, větve se houpaly jako ve 
				vichru, z burácení a strašlivých skřeků zaznívalo pískání, 
				vrčení, dusot mnoha nožek, funění a kvílení, a když ten 
				neviditelný průvod utichal v hloubi lesa, zakončila ho řízná 
				dechovka, chrčivě vyhrávající do noci. Potom bylo zase ticho a 
				klid, jen větve se ještě pohupovaly, a v listí šuměl noční 
				větřík. Kočovníci se našli nahoře na buku, šerif vylezl nejvýš, 
				a horolezec obětavě chránil svým tělem roztřesenou Dájinu. 
				„Co jsem 
				říkal?“ pronesl horolezec do ticha. „Jste 
				na stromě se mnou.“ 
				Kočovníci 
				slezli na zem, a šerif přiškrceným hlasem pravil, že tajemné 
				jevy se dají vysvětlit vědecky, pod lesem je zřejmě ložisko 
				zemního plynu, a teplo červnové noci ho zapaluje s příslušným 
				hukotem. Ochotně tomu věřili. Horolezec je opustil, stáhl se do 
				meditující samoty temných skalisek, a trampové šli mlčky lesem, 
				až objevili šustivou plantáž vysokého kapradí. 
				„Tak do 
				díla!“ pobízel šerif, a stejně jako ostatní se neustále opatrně 
				ohlížel. „Jak 
				to bylo v té knížce?“ 
				
				„Neposkvrněná dívka rozprostře pod kapradí bílou roušku, a na ni 
				spadne květ z ryzího zlata,“ odrecitoval zástupce. „Tady je 
				čistý kapesník, a Dájina může rozprostírat. Vzal jsem na to 
				zlato krabici od bot, snad bude stačit.“ 
				Dívka 
				chvějícíma rukama rozložila kapesník pod kapradí, a čekali. A 
				nic. 
				„Nejsme 
				tu jako rušiví elementi?“ polekal se šerif. 
				„O 
				elementech tam nic nebylo,“ znejistěl zástupce, a náhle jat 
				hrozným podezřením pokračoval: „Jen jestli Dájina nějakou tu 
				skvrnu přece jen nemá!“ 
				„Co si o 
				mně myslíte? To jako že jezdím s klukama na vandr, tak nemám 
				právo jít si pro zlatý kapradí?“ 
				Ještě 
				než se zástupce začal omlouvat, že takhle moc to nemyslel, 
				posvítil si třetí tramp na hodinky. 
				„Skvrna 
				sem, skvrna tam, ona za to nemůže. 
				Už je čtvrt 
				na jednu.“ 
				Šerifovi 
				se rozsvítilo. 
				„Ten 
				horolezec nebyl pravej! Bylo to duch, kterej nás měl od kapradí 
				odlákat. 
				Až ho 
				potkáme, tak mu dáme co proto! Strašidlo jedno zatracený, teď 
				abysme šetřili na tu celtovinu sběrem starýho papíru.“ 
				Šli dolů 
				roklí a měli štěstí. Horolezec tam dole seděl u pěšiny na 
				balvanu a povídal si s rybízákem. 
				„Na 
				něj!“ velel šerif. 
				„Otočte 
				se!“ zvolal horolezec. 
				„Na to 
				ti nenaletíme, duchu,“ tvrdě odpověděl šerif. Ale nedalo mu to, 
				a ohlédl se. Těsně za ním stál v plameni keřík borůvčí. Než se 
				vzpamatovali, plamínky se přenesly na suchý porost janovce. 
				Šerif první skočil v kanadách do plamínků. Všichni pak dupali 
				statečně, horolezec se oháněl větví, a udusili požár ve chvíli, 
				kdy se na ně valila lavina strašidelného hluku. Společně se 
				vmáčkli do blízké skalní průrvy a čekali, až se to přežene. V 
				hlubině skály to zašustilo, a do noci vztekle vyrazil probuzený 
				těžký okřídlený dravec. 
				„Sova, 
				pomoc, sova!“ křičela Dájina a chránila si kudrny před velkými 
				křídly, s čímž jí horolezec opět obětavě pomáhal. 
				Tajemný 
				a strašidelný zvukový průvod tentokrát nekončil dechovkou, ale 
				noční poutníci, nacpaní do skály, slyšeli hlas Wabiho Daňka, 
				jak je ze tmy nabádá „půjdeme spát, k noci patří spaní, a na 
				polštáři z dlaní necháme si o toulání zdát...“ 
				Pak 
				všechno ztichlo, a lesem pronikalo jen tajuplné a bledé měsíční 
				světlo. 
				„To bylo 
				Pajdovo znamení,“ řekl s úctou šerif. „Pojďme rovnou do spacáků.
				Ta 
				svatojanská noc je přece jen silný kafe!“ 
				Nedělní 
				ráno rozkvetlo do krásy. V rose se koupe hmyz, v jehličí 
				brouzdají plšíci, a po skalkovém lese chodí horolezec. Aby řádně 
				ukončil děj svatojanské noci, obchází campy, tahá spáče ze 
				spacáků a dotazuje se: 
				„Promiň, 
				kolego, neztratil jsi v lese zapalovač?“ 
				Tak to 
				bere camp po campu, spacák po spacáku, krk celý oškrábaný, jak 
				se ho občas někdo pokoušel uškrtit, až se zpod jedné celty 
				vynořily kudrny a kožená šňůrka kolem čela. Slunce ty kudrny 
				prozářilo do zlatova, a horolezec cítil, jak se mu ztracený 
				morál vrací. 
				
				„Slečno,“ řekl, „eh ‑ kolegyně, časy se mění. Teď už kapradí 
				nevěnuje krásným dívkám ryzí květy, ale nefungující zapalovače 
				z kočičího zlata. Tady je!“ 
				„Nechám 
				si ho na památku!“ špitla Dájina a odměnila horolezce cituplným 
				pohledem studánkových očí, tajemných a zářivých jako sama 
				svatojanská noc. 
				Nová 
				silná duševní rovnováha zaplavila horolezcovo nitro. Rychle se 
				odebral do svého lágru, vytáhl spolulezce z péřáku a donutil ho, 
				nadávajícího a znechuceně i na exponovaných místech 
				podřimujícího, zdolat prožluklou shazovací stěnu, a když 
				zachránili karabinu zahraniční výroby a slavně překonali vrchol, 
				hulákal na celý skalkový les a vyváděl při slaňování jako opice. 
				  
				 
				  
				V 
				nedělním odpoledni se asfaltka zaplnila, víkendoví návštěvníci z 
				autocampingu mířili na vlak. Veveřák byl v té době u rybníka se 
				žabákem. 
				„Teda v 
				noci, to byl kravál,“ uznale řekl žabák veveřákovi. „Takovej 
				karneval jsem nezažil ani u mlejna!“ 
				„To jsme 
				neudělali my! Na norníky jsme byli slabí. Ale probudila se sova 
				a řádila jako pominutá. 
				Norníci 
				utekli, a v lese je zase dobře. Co 
				tvoje auta? Zastavují u koláče?“ 
				„A jak! 
				Schválně koukej, zrovna se jeden žene!“ 
				Ze 
				zatáčky se přiřítilo embéčko a poslušně zastavilo. Řidič vylezl 
				ven, jen tak se prošel po hrázi, chvíli okukoval značku a potom 
				nalomil větev osiky tak, aby značku překryla. Nastoupil do vozu 
				a vjel do lesa. 
				„Tak 
				jsme tam, kde jsme byli!“ řekl překvapeně veveřák. „Mám tu větev 
				dolomit? Ale co z osiky zbyde?“ 
				„Nemáte v 
				lese sovu na auta?“ povzdechl si žabák. 
				Na cestě se 
				objevili členové T.O. Kočovníci. Kráčejí společně na vlak, a jak 
				je osadním zvykem, hádají se o kdovíco. Veveřákovi zažhnulo v 
				očkách, a zeptal se žabáka, jestli by mu bláznivej rosničák 
				půjčil malou rezavou plechovku. 
				„Co 
				chceš dělat?“ zeptal se žabák. 
				
				„Veveřáckou legraci. Odkoukal jsem to od norníků!“ 
				Šerif 
				zrovna přesvědčoval osadu, že by se měl nějaký geologický ústav 
				upozornit na unikající zemní plyn, když před něj na asfaltku 
				poskočila veverka. Na hlavičce plechovku od paštiky jako 
				klobouček, na hrudníčku připlácnutý lístek borůvčí jako 
				šerifskou hvězdu. 
				Trampové 
				se zastavili a udiveně přihlíželi, jak se veverka pitvoří, 
				poskakuje a naznačuje šplh, přesně tak, jak to v noci viděla u 
				šerifa, když se drápal na buk. Na závěr představení se veverka 
				uklonila, smekla plechovku a výmluvným gestem naznačila, že chce 
				dostat něco dovnitř. Šerif se zapotácel a maně veverku oslovil: 
				„Jéje, 
				nezlob se, ale já už nemám nic! 
				Ani kousek 
				rohlíku!“ 
				A kdyby 
				rozuměl řeči lesní drobotiny, slyšel by, jak veveřák říká: 
				„Tak mi 
				přines příště! 
				Ale se 
				salámem!“ 
				obrázky Rebel  
				(z 1.vydání povídkové sbírky "Tajnosti 
				skalkového lesa", Avalon) 
				  
				                                      
				 
					
				  Kouzelná píseň pro den,
				kdy neustává déšť 
				 
				 
				Řekněme, 
				že jsme týden na Velkým, je středa, a pořád prší. Mraky, mlha,  
				poprchává. Když pláštěnka nestačí oschnout, igelit je potrhaný 
				od smrkových větviček, a promočená spodní část spacáku studí, 
				nastává chvíle zoufalství. V takové chvíli pomůže získat lepší počasí jen vzít 
				kytaru a zazpívat   "Kapkami si 
				déšť do plachet vozů zpívá...". Text písně  končí 
				sugestivním veršem "zmodralo nebe, slunce tam v dáli září". 
				To je verš, který se ve chvíli deštivého zoufalství dá zazpívat 
				opravdu procítěně.  
				Čtyřicet let vandrování a 
				chataření statisticky prokázalo, že do hodiny, nejpozději do druhého dne, 
				se po zazpívání této magické písně objeví slunce. Mraky se 
				rozpadnou, a změní se ráz počasí. Velkej je zachráněn 
				alespoň na svůj konec, slunce hřeje, a v lese voní 
				houby.  
				Kde píseň "Kapkami si déšť" nebo také "Kryté vozy" vzala svoji 
				čarovnou sílu pro 
				ovlivňování počasí se neví, ale pravda je, že dokáže zázraky. Skeptik by mohl 
				upozornit na běžný fakt, že po pár dnech deštivého počasí (kdy 
				dojde na příslušné zoufalství) se obvykle od západu přicházející 
				studená fronta vyprší,  
				rozplyne nebo odtáhne na východ, a přijde počasí pofrontové, slunečné. 
				Možná 
				na chvíli, než začne pršet znovu. Skeptik znalý meteorologie má 
				jistě pravdu, ale proč nevěřit síle krásné 
				písně, která báječně vyzní právě když leje? 
				 Píseň "Kapkami si déšť", zahánějící deštivé počasí, vznikla v roce 1950. Její autor Jaroslav Řehoř, "starý pán se srdcem na 
				dlani", jak ho pojmenoval Cimbura v článku 
				pro Country Zpravodaj Ahoj, by letos na 
				konci června oslavil osmdesátiny. Zemřel před čtyřmi lety. 
				Jaroslav Řehoř zanechal trampstvu jako dědictví kouzelnou píseň, po jejímž zaznění se mezi mraky objeví slunce. 
				Která jiná skladba by to dokázala? "Kryté vozy" se 
				nikdy nepřestanou 
				hrát. Dokud bude padat déšť, 
				struny nezmlknou, a tráva bude mokrá. 
				  
					
				  Trapsavcem 
				snadno a rychle  
				(dobré rady pro začínající povídkáře) 
				 
				 
				V zajetí děsivých grimas 
				  
				Sejdou se postavy na kus řeči, autor je nechá pěkně rozklábosit, a aby nepůsobily dřevěně 
				jako loutky, pomáhá jejich životu popisem 
				grimas a gestikulací. Plýtvat tvořivou 
				silou na neotřelé výrazy v tomto směru je luxus, a tak na pomoc 
				přicházejí běžně používané popisy různých pohybů, které čtenáři mají 
				vžité a dovedou si představit, o co jde. Vlastně považují 
				klišovité popisy grimas za něco, co s klábosením postav souvisí, a prostě 
				tam být musí. 
				Ovšem pokud autor použije tyto popisy zahuštěně, začnou sebou 
				spolu promlouvající postavy 
				zběsile cukat, a proti sobě šermovat rukama. Jak v praxi může 
				takový divoký rej rozcukaných postav vypadat, přiblíží ukázka: 
				Kidova tvář ztemněla a přejel po ní stín. "To nedokážu," vyhrkl 
				a zachvěl se hrůzou. Šerif nejprve nakrčil nos, potom nehnul ani brvou, 
				a nakonec sevřel rty.
				"To dokáže každej," zvolal a opovržlivě mávl rukou.
				"Každej asi ne," poznamenal třetí tramp se strachem 
				zkřiveným obličejem a rozpačitě si zamnul oko.
				Šerif tázavě nadzvihl obočí a pokrčil rameny. "Opravdu to 
				nedokážeš, Kide?"  
				Klišovité popisy cukání tváří a paží mohou čas od času vyznít jako správná 
				slova na 
				správném místě, ale jen v případě, že autor dbá na úzkostlivé až 
				štipečkové použití. Aby se mu nestalo, jako jednomu věhlasnému  
				spisovateli, že se vedlejší postava při rozhovoru s hlavním hrdinou 
				rozpačitě podrbala na hlavě třikrát na jedné stránce! 
				  |